|
www.silatcekakhanafi.org Maklumat Lanjut >>>
Info Terkini: |
Keep track of this website or your favorite blogs! Download here





serba sedikit kamus jawa yg ingin dikongsikan bersama kerna ada permintaan dari big bro canang.com...andai ada para javanese yg xpert sudi2lah berkongsi ilmu.......jika ada soalan berkaitan translation bleh r tanya sdr panji ireng...hihihihi
...kita sama2 cuba selesaikan....insyaALLAH
Offline





*abang = kakang
*abu = awu
*adab sopan = totokromo
*agama = ugomo
*air = banyu
*akar = oyot
*anai-anai = rayap
*andai = nek
*anjing = asu
*apa = opo
*api = geni
*arang = areng
*atas = nduwur
*awak = kowe
*ayam = ayam/pitik
*atau = otowo
*azimat = jimat
Offline





wong jowo , tapi ora' iso ngomong........
Offline





baca boco
babi / khinzir celeng / gendos
badak badak
baik apik
bagai koyok
baung (cth balung ayam) jengger
baki turah
baling balang
balas bales
bangkit (dari tidur) tanggi
bandar mbandar
baja bojjo
bangkai bat'tang
bara mowo
bantu tulung
bangun menyat
baru anyar
bantat (cth kuih tak naik @ keras) bantat
bantut kunttet
basi (cth makanan semalam) sayup
baring turon
batuk watuk
basah teles
bawa gowo
basuh kumbah
bayam bayem
bau mambu
bawah ngisor
beri ka'i
becak lecak
bedak wedak
bedil tembak
begini koyo ngene
begitu koyo ngono
belanja belonjo
beliau de'ea
belakang mburi
beli tuku
Offline





ki wes ngomong ki...ojo kayak kui lah sampeyan...ono ilmune yo dikongsi neh sih..
bunyi tembakan bagi org2 jowo = derrrrrr!!!!!dengan ketebalan hujung lidah...kahkahkah....trylah suruh org jawa sebut...kihkihkih
Offline





buat pengusaha n hampir terlupa kalo tak silap raden dalam bahasa indonesia/jawa adalah ahli bangsawan...satu title kluarga bangsawan gituh....
matur nuwon = terima kasih
*cicak = cecak
*cantik = ayu/apik
*cium = ambong * [mintak cium = jalok ambung]
*cili = lombok
*cili api = lombok rawit
*cakap = omong/ngomong
*cucu = putu
*calit = solet
*celik = melek
*cepat = gelis
*curi = colong *mencuri = nyolong
*cucuk = tancep
**bagai = kayak/koyok
**bangun tidur = ta ngi
Offline





panji,aden masih tak paham pm panji tu...kurang ilmu jawa sampeyan...hahaha..
*dada = dodo
*dahulu = bi yen
*dahi = bathok
*dari = seko/sekang
*dia = dhe'en/dhe'ea
*duduk = jegong
*daun = godong
*dengkor = ngo rok
*dahulu/mendahului = disek
*demam = meriang
Offline





abaikan pm tu.......................
Offline





panji ireng wrote:
abaikan pm tu.......................
uitssszzzz.....sampai hati...hihi...
Offline





bolehhhhh kate2.....yakin boleh...makcik tong boleh aper...hahahaha.....simboliknya jawa.....
buat sdr panji ireng,nyong arep jalok tulung karo ku'e ki.dibantuin ki nang ngumah ea dewek ki biar meriah sitik nang thread johor....hahahaha.....jawe trabor nih....
Offline





Tombo Ati Iku LIMO Perkoro neh,
Kabing Pisan Mboco Quran Dan Maknaneh,
Kabing Pindo Sholat Wengi Lakonono,
Kabing Telu Wong Kang Soleh Kumpul Ngono,
Kabing Papat Kudu Weteng Ingkang Luwe,
Kabing Limo Dzikir Wengi Ingkang Suwe,
Salah sawijineh Sopo Biso Melakoni,
Mugi2 Gusti ALLAH Nyembateni.....sob3x.....huhuhuhuhuhu
Offline
radenmerah wrote:
Tombo Ati Iku LIMO Perkoro neh,
Kabing Pisan Mboco Quran Dan Maknaneh,
Kabing Pindo Sholat Wengi Lakonono,
Kabing Telu Wong Kang Soleh Kumpul Ngono,
Kabing Papat Kudu Weteng Ingkang Luwe,
Kabing Limo Dzikir Wengi Ingkang Suwe,
Salah sawijineh Sopo Biso Melakoni,
Mugi2 Gusti ALLAH Nyembateni.....sob3x.....huhuhuhuhuhu
huhu..xfaham la en.radenmerah..
xada software translate kamus jawa ke...hehehe..
"Pusaka Warisan Penggerak Wawasan"
<------- "usoho ondo neh joyo mulio"

Offline





salam SF2721,saya bkn incik saya jaga....hahahahaha....ni lagu sbenarnya yg diilhamkan dari syair seorang wali dari tanah jawa.....
ubat hati itu lima perkaranya
yang pertama baca Quran dan maknanya
yang kedua solat malam dirikanlah(solat sunat)
yang ketiga berkumpullah dengan org2 soleh
yang keempat bykkanlah berpuasa
yang kelima dzikir malam berpanjangan
salah satunya,siapa boleh menjalani(melakukan)
moga2 ALLAH yg Maha Esa mencukupi.....
=lebih kurang macam tulah maknanya..
Offline
radenmerah wrote:
salam SF2721,saya bkn incik saya jaga....hahahahaha....ni lagu sbenarnya yg diilhamkan dari syair seorang wali dari tanah jawa.....
ubat hati itu lima perkaranya
yang pertama baca Quran dan maknanya
yang kedua solat malam dirikanlah(solat sunat)
yang ketiga berkumpullah dengan org2 soleh
yang keempat bykkanlah berpuasa
yang kelima dzikir malam berpanjangan
salah satunya,siapa boleh menjalani(melakukan)
moga2 ALLAH yg Maha Esa mencukupi.....
=lebih kurang macam tulah maknanya..
Salam semua...
hehe..jaga pn encik jugak wak merah...
ooo mcm tu maksudnya.. bagus la..mendalam..patutlah wak sob3x..
tq la wak merah translate kn..sy ni jawa 'mix' = melayu + jawa.. hahaha 
Salam ukhwah...
"Pusaka Warisan Penggerak Wawasan"
<------- "usoho ondo neh joyo mulio"

Offline





SF2721 wrote:
radenmerah wrote:
Salam semua...
hehe..jaga pn encik jugak wak merah...
ooo mcm tu maksudnya.. bagus la..mendalam..patutlah wak sob3x..
tq la wak merah translate kn..sy ni jawa 'mix' = melayu + jawa.. hahaha
Salam ukhwah...
salam ukhwah juga....same2 lah kita campor gak radenmerah ni tapi campor2 pakai bajulah...sok wane merah,semalam wane ijo....hihihihi...gurau jer....
.......Pulau Bentan Pulau Daik
Mercu Bertaut Nampak Berkilau
Kalau Asal Benih Yg Baik
Jatuh Ke Laut Menjadi Pulau........
Offline
Salam wakmerah dn semua..
"Usaha Tangga Kejayaan" ditranslatekn dlm bahasa jawa apa ye...
Jika boleh, if ada sesiapa yg tau, tlg sy yg dlm keadaan ingin tahu yg t'amat sgt ni...hihihi
--------> 
Last edited by SF2721 (2008-12-25 10:09:20)
"Pusaka Warisan Penggerak Wawasan"
<------- "usoho ondo neh joyo mulio"

Offline





SF2721 wrote:
Salam wakmerah dn semua..
"Usaha Tangga Kejayaan" ditranslatekn dlm bahasa jawa apa ye...
Jika boleh, if ada sesiapa yg tau, tlg sy yg dlm keadaan ingin tahu yg t'amat sgt ni...hihihi-------->
hihi...taktaula SF2721...kalo bahasa jawa pasarnya aka jawa mix "usoho tonggo neh kejayaan"....yg lain pula "usoho ondo neh joyo mulio"...tapi kalo jawa halus mungkin lagi sedap bunyinya.....
....mungkin ada yg lelin kalo dapat berkongsi....ada aper2 ker SF2721?hihi...
Offline
radenmerah wrote:
SF2721 wrote:
Salam wakmerah dn semua..
"Usaha Tangga Kejayaan" ditranslatekn dlm bahasa jawa apa ye...
Jika boleh, if ada sesiapa yg tau, tlg sy yg dlm keadaan ingin tahu yg t'amat sgt ni...hihihi-------->
hihi...taktaula SF2721...kalo bahasa jawa pasarnya aka jawa mix "usoho tonggo neh kejayaan"....yg lain pula "usoho ondo neh joyo mulio"...tapi kalo jawa halus mungkin lagi sedap bunyinya.....
....mungkin ada yg lelin kalo dapat berkongsi....ada aper2 ker SF2721?hihi...
Salam...
Terima kasih wakmerah..sgt mbantu sy tu..hehehe..
Xada apa2 la wakmerah..cuma bteka-teki dgn diri sendiri, tgh duduk2 tiba2 dpt idea nk buat mural kata2 peransang tp dlm bahasa yg bbagai..hehehe
TQ skali lg wakmerah..

"Pusaka Warisan Penggerak Wawasan"
<------- "usoho ondo neh joyo mulio"

Offline





salam SF2721....hihi...org jawe pn tak terpikir mende nih...dahsyat2...tahniah sdr SF2721..
kasih diterima cinta dibalas..haha...jgn salah anggap ttg cinta pulok ya...hihihi...tapi kalo salah tu jgn mare haaa....kalo2 ada yg lebih tau betolkan ya....nnt wakmerah cuba dapatkan jawe halus nyer...lagi sodap bunyinyer...sedang diusahakan...
Offline
radenmerah wrote:
salam SF2721....hihi...org jawe pn tak terpikir mende nih...dahsyat2...tahniah sdr SF2721..
kasih diterima cinta dibalas..haha...jgn salah anggap ttg cinta pulok ya...hihihi...tapi kalo salah tu jgn mare haaa....kalo2 ada yg lebih tau betolkan ya....nnt wakmerah cuba dapatkan jawe halus nyer...lagi sodap bunyinyer...sedang diusahakan...
Salam..
erk.. sy pn dikira org jawa juga la wak merah.. cuma nk speaking jowo tu yg agak kurang fasih sikit...hehehe skrg ni dlm proses nk blaja la.. mtk tlg ajar2 kn ya.. 
yg ni pn dh sedap dh tu wak merah.. TQ.. susah2 je 
"Pusaka Warisan Penggerak Wawasan"
<------- "usoho ondo neh joyo mulio"

Offline





salam disambut....hihihi...same2lah,wakmerah pn belajar juga...taklah pro...takpa2 kita sama2 belajar....tak ada yg susah cuma berbesar hati jer masih ada yg peka....
tersurat sudah warisan bangsa
namun berselirat musuh negara
sama2lah kita mencari semula
sejarah jati simboliknya jawa.
Offline





Ilir-ilir, ilir-ilir
tandure wus sumilir
tak ijo royo-royo
tak sengguh temanten anyar
Bocah angon, bocah angon
penekno blimbing kuwi
lunyu-lunyu penekno
kanggo mbasuh dodot-iro
Dodot-iro, dodot-iro
kumitir bedah ing pinggir
dondomono, jlumatono
kanggo sebo mengko sore
Mumpung padhang rembulane
mumpung jembar kalangane
nek arep dhadhi manungso,di golek 'i isi nang jero hatine......
Offline
Salam...Beberapa link yg blh mbantu utk belajar bahasa jawa:
kamusjawa.org/
www.brothersoft.com/downloads/kamus-bahasa-jawa.html
www.familiazam.com/bahasa_jawa.htm
http://www.bausastra.com/a/
http://wakjaman.tripod.com/endas.htm
Wakmerah, sy tgh berusaha utk translate puisi kt atas tu.. 
hehehe
"Pusaka Warisan Penggerak Wawasan"
<------- "usoho ondo neh joyo mulio"

Offline





salam SF2721...matur nuwon di atas link2 yg dikongsikan....
hi..hi... translate jgn tak translate sbb tgh mmg cari makne nye pn...puisi ni slalu dinyanyikan anak2 org jawa di indonesia katanya...ada ke pokok blimbing licin dsuruh panjat...apa bleh wat dah buahnya bleh membersihkan pakaian,tak gi2 panji?hihihihihi...dah tue usia puisi ni agknya....
Offline
|
|
|
Canang - Penghubung Antara Rakan @ canang.com (Versi 2), adalah
merupakan saluran alternatif bebas bagi tujuan untuk memudahkan komunikasi
sesama ahli yang pernah atau sedang mempelajari Seni Silat Cekak
di seluruh Malaysia, yang kini
bernaung dibawah pimpinan YM Tn. Hj. Md. Radzi bin Hj. Hanafi. |